【本文概述】浅话梦氏穿文(2 / 3)

之下,男性读物比较容易红,比如《武林外传》,《明朝的那些事》等等。要么借古讽今,要么是对正史的个人反思。。。。。。

可惜咱只是个写言情的,除了言情也没本事写别的。

只想把言情文写得有点营养,希望好朋友们在消磨时间的同时能得到一些收益。

荼蘼不是网络写手,只不过现在是写在电脑上,以前是写在纸上。但求有缘人能读到,能所感悟就好。

只想让读文的人日有所得,将大爱之心散播四海,唤起在纷繁红尘中迷失已久的慈悲之心。

荼蘼的文透析人性,以佛学的视角解读世界。缘起缘落,不求捧腹,只求漾在唇边的淡然一笑。

荼蘼的文主要是写给女人看的,笔尖浸透着对男人的同情与悲悯,在这个社会女人远没有男人那么大的压力,相反,更多的是迷惑与懈怠。期盼两性之间更多的理解,换句时髦的话打个哈哈:为和谐社会进一份绵薄之力。

文的价值要看自己怎么界定,也许是荼蘼对钱没有概念的原因。不屑投人性贪婪的所好,去迎合主流大众的喜好。主流媒体已经把贪婪的人性利用到了极致。愿作一只船伐,载人拨开障目浮云,笑看世间的纷纷扰扰。

佛度有缘人,然而众生执迷才有了红尘。能度的人为数不多,度一个算一个。

为善利他,清心自修,善业善果。

稍稍提一句,三篇都市文主要是反映社会现实,揭示、反思人性;两篇半黑道文略有关联,其中提到的黑道组织都是现实存在的,场景都是真实存在的,从侧面反映了华人面临的世界局势;在这里主要说说穿越文。

穿越文自然是以古韵为主(荼蘼力求把古今两部分都抓住,所以写出来的文往往难以分类)。如今网路上最红的穿文通常是穿越到“某朝”,“某未知王朝”。这个比较方便天马行空,故事的发展不受历史的约束,从作者的角度出发也比较省事。当然,这与读者的理解能力和思维方式也有一定关系。不是荼蘼尖刻,很多女孩子看书只是为了打发无聊时间,只图一乐。日复一日,年复一年,结果便造就了一生的无知与浅薄。。。。。。

言情文中的“小白痴”能迷惑总裁,颠倒帝王,飞上枝头变凤凰;而现实中的无知与浅薄注定女人一生的苍白。

常听人说:人生只图一乐,糊里糊涂地活着,只要开心就好。

试问真正理解“难得糊涂”四个字的人有几个?难得糊涂是大智若愚,不是真糊涂。要从真糊涂,到明白,再到貌似糊涂,乐于糊涂。前后两个“糊涂”有本质的区别。

前一个“糊涂”是真正的“无知”,甚至不求知,不求甚解;后一个“糊涂”或许就是儒家常说的“中庸”,道家常说的“中和”,佛家常说的“极乐中道”。表现为辩证的思维,豁达的胸襟,兼容并包的心态。。。。。。

愿亲们,好朋友们在娱乐消遣的同时能略有所得,所以荼蘼在写穿文的时候力图落笔历史。虽然不是严谨的史实,但也能从一个侧面反映某个特定时期的历史面貌和社会发展。

《两生浮梦》落笔于晋末五胡乱中华时期,羯人建立的石赵政权。但荼蘼大幅篡改了历史,最终用焚书坑儒圆了个弥天大谎。文中的战争和政治举措都是石遂之父石虎的政绩。而“烹美人头”的太子石遂的确因谋反被其父石虎诛杀了。羯赵祖籍上党,也就是今山西长治人,荼蘼是老西儿,所以选了这个题材。

《高昌遗梦》是以公元十一世纪西域高昌国为背景虚构的故事。文中的男主是真实存在的,毕勒哥是当时回鹘高昌时期高昌国的亦都护,但史料记载很少,只在西辽耶律大石借道高昌进攻哈喇汗国的故事中一闪而过。因为网站改版,此书惨遭冷落,挖开的旧坑只能在每周二填一铲子土了。因为记载太少,文中的许多故事是移花接木,比如“杀兄夺位”,“埋刀”,故事原型来自于印度的阿育王。还有一个误会需要澄清,文中将哈桑和本阿里写成了玉素普卡迪尔汗的子侄,一是为了反映黑汗王朝双汗并立的政权,二是为了成就双蛟夺宝的故事。事实上玉素普才是小子辈,本阿里才是爹,只是希望大家记住这个统治过于阗的非常著名的穆斯林君主。

《本文》终于写到了荼蘼家门口,女主穿去的北魏平城正是荼蘼的老家山西大同。古韵部分的男主选定了北魏太武帝拓跋焘,本文将从延和年末,经太平真君年间,一直写到公元452年帝驾崩,次年云冈开佛窟,再回到现代。资料太少,荼蘼今天一大早