Ch.732 踏上陆地的学者(加)(2 / 3)

sp;“我很荣幸能和诸位共事。原谅我,不大了解您,以及您同事的称呼,原谅我在神秘这条道路上过于愚昧无知,难见刀剑的伟力——原谅我的船长,德温森先生。”

    “我们都是为真理而来,不必要让谣传变成现实。”

    他完全不似那些沙龙上油腔滑调的长句,反而让人听出一种脚踏实地的安稳感。

    费南德斯凝视他数秒,忽然明白。

    这人是个学者。

    博物学家。

    一名和自己背道而驰,或和绝大多数人都走不同路的‘异类’。

    “让我们换个地方说话。”

    费南德斯和他握了握手,又把罗兰、仙德尔、赫雷斯和刀刃介绍给他。

    这座小镇当然有方便‘说话’的地方——不是最低下水准的酒馆。指的那些供旅客们花销,本地人绝对、绝对不会去的地方:

    昂贵,华而不实,但足够体面的餐厅。

    风尘仆仆的学者就这样被马车带着前往旅店,之后,又和费南德斯一行前往餐厅。

    ——没有邀请水手和水手长,因为他们不够格。

    没有邀请绘图师和仪器管理员,因为他们想要独自转转。

    没有邀请船长…

    因为他想要独自转转。

    以及不够格。

    “我的嘴唇说它不想碰任何海里的东西了,德温森先生。”

    落座时,达尔文幽默了一句。

    说实话,常年大海上漂,各个地域的美食只是很小一部分——多数时间,他们都要吃干巴巴的面包,喝得醉醺醺,用特制的方头刀子撬牡蛎、切鱼肉。

    “这几年来,使我感触最深的就是…”

    学者朝好奇盯着自己的仙德尔眨了眨眼:

    “鲸鱼过的实在不容易。”

    餐桌上的人露出笑容。

    这不是个真正严肃,无论什么时候都惹人烦的‘学者’——至少和他们印象里的不一样。

    “那么,来点炖牛肉?烤布丁和洋葱汤是必要的,别推辞…葡萄酒行吗?”

    和侍者交流完。

    在罗兰一句好奇的‘给我们讲讲’中,餐桌上才有了真正的主心骨。

    读过那本书的人都知道达尔文去过哪儿,见过什么,但书本上的文字总没有作者本人讲述的活灵活现。

    他给罗兰讲了圣地亚哥常停在蓖麻枝上的翠鸟,圣多明哥村那发育不良的合欢树,锯齿状的峭壁,穿雪白长裙的黑人女孩,热情奔放地歌声。

    他讲那像撒尿一样放出暗褐色墨水、能够变色的墨鱼,可以膨胀收缩的短刺鲀,锥形的、在水里扭来扭去的水绵,大明虾一样的甲虫,里约热内卢的竹蛏和淡水苹果螺——

    这些绝不枯燥的见闻