Ch.859 车与人(2 / 3)

每一个人——就像我们废除奴隶制并发誓绝不在雇佣那些可怜的有色人种。’

    ‘实在可笑。’

    ‘我竟然将人和动物并列…我们发了狗屁的誓!万物之父在上!难道这不就是我们每一位士兵心里所思所想的吗?’

    ‘我们厌恶野蛮,去开启智慧,却又用同样方式征服他们、强迫他们听从我们的命令——我实在无法支持国家以这样无耻、卑劣且近乎逼迫的手段达成目的。’

    ‘当帝国的士兵为了利益像商人那样放弃骄傲的那天,恐怕我就要开始唾弃他们了。’

    再一次顺便。

    这篇文章是伯恩斯女士写的。

    罗莎琳德·赫伯特·伯恩斯·菲尔德。

    她在报纸上留下的言语广受上流圈中绅士与贵妇们的赞扬——赞扬她的道德与她引用的那些优雅且符合时宜的拉丁文短句。

    他们称赞,自然也就忽视了文章中的一些‘小小’的、‘不值一提’的缺陷。

    譬如,她字里行间宣传的那座将开工的学院。

    绝不会发生类似‘女王学院’一样肮脏蠢事的新学院。

    由她和几位绅士投资建立的学院。

    “所以,你在试图像我证明,你们的国家也有好人、善良人?”

    尤兰达知道罗兰不是这个意思,但她就喜欢有事没事顶撞一句。

    “我是告诉你,”罗兰往前趴了趴,把那碟萝卜丁推开:“我是要告诉你,尤兰达。”

    深金色的眸子照出…

    萝卜丁。

    “我真喜欢这个口感,他加了糖?还是别的什么…”

    嘎吱嘎吱。

    “罗兰。”尤兰达瞪眼。

    萝丝醉醺醺红着脸,脑袋枕着自己的胳膊笑个不停。

    甜丝丝的酒。

    “好吧,我是…说…”

    嘎吱嘎吱。

    “没有人在乎你。”

    仓鼠一样鼓着腮的男人毫无谈论这个话题的严肃感:“没有人在乎。干你想干的就行了,尤兰达。你为什么总要因为一些人生气呢?义,不义,善,恶,你整天把自己浸泡在脓汁里,不渴,也不为了学游泳,太辛苦了。”

    “…有爱才有恨,罗兰。”

    “我不这么认为,”罗兰摇头:“爱就是爱,恨就是恨…比如我喜欢这个萝卜丁,就算晚上变成老鼠,我也要再点一盘…先生!再来两盘!”

    尤兰达翻了个白眼。

    “我和一个整天想着变成老鼠的人没什么可谈的。”

    “如果你再不问到哪儿能买到马车,我们明天就要变成螃蟹了。”罗兰笑嘻嘻朝堂倌要萝卜丁,随口回了一句。

    骑马并不简单