nbsp; 秦枫弱弱地举手:“各位前辈,其实我也是留过学的,我也会英文。”
“哎,你别插嘴,打断我们商量事情。”
老头们已经上头了。
就连潘海峰,都忘记了华京大学以及建筑院里所有外国文献和资料,都是秦枫负责翻译的。
算了算了,劝不住。
秦枫缩在台上,看着围成一圈的老头激烈讨论,外国语大学的翻译老师来了以后,他们把写好的问题交给翻译老师。
翻译老师一看傻眼了。
这里面好多专业名词,他们平时的翻译工作中根本不会遇见。
于是,几个翻译老师也围成一团商量。
秦枫从台上走下来,加入了他们。
“空间特质可以翻译成Spatiality,虽然原意是空间性的意思,但是在建筑学里,需要灵活运用。”
翻译老师恍然大悟,开口就提问:“这个进深是什么意思,要怎么翻译?”
秦枫张口就回答:“进深是指一个房间垂直于采光方向的长度,就比如从窗户墙到对面墙的距离,就叫做进深。”
“至于翻译,外行人可能会翻译成Depth Of rOOm,但是我们建筑学行业内,翻译成ROOm depth更符合行业习惯。”
翻译老师再次恍然大悟。
“同志,这个呢,女儿墙又是什么东西?”
“这是我们国内建筑行业的说法,在国际上应该叫做屋顶矮墙,翻译成……”
潘海峰在旁边看了一会儿,总觉得哪里不对劲。
怎么老师不像老师,学生不像学生?
他们邀请外国语的老师前来是要当翻译的,怎么现在似乎给他们提供了进修的机会?
老潘同志后知后觉,终于想起来秦枫的外语水平,也想起来当初他是为什么认识秦枫的。
几个专家风风火火地把外国语老师请过来,又讪讪地把人送走。
外国语的老师看着秦枫依依不舍。
“同志,你是哪个学校的老师?也是英语专业的?”
秦枫笑着回答:“我是华京大学建筑系的在读博士生,外语稍微好一点而已。”
老师们大吃一惊,觉得自己作为英语专业的老师,翻译能力居然比不过一个外行,太不应该了!
他们决定痛定思痛,回去就进修!
建筑系和建筑院的专家们做了个错误决策,决定一雪前耻,一定要出一道题目,让秦枫回答不出来。
他们又哗啦哗啦地翻书,每个人都过于专注,秦枫站在台上,已经看到好几个老专家拿错水壶和老花眼镜。
一直折腾到晚上,还是没能问倒秦枫。
&nbs