的电路,总有一天会成功。在那之前,卡尔都是坚定不移的和平主义者。它乐于搬弄数论,计算乘方开方表,应付一切演算问题。各位是否记得那句对纯粹数学的致敬辞?‘致纯粹数学,愿它从不对任何人有用。’卡尔绝对会同意的……
“只要有人试图动歪脑筋,卡尔就罢工。而正因它记忆绝佳,要骗倒他简直不可能。卡尔的电路已储存史上大半的知名战役,就算经过变化、包装成数学问题,它仍能一眼识破,立刻再为将军写封情书。
“至于畏缩博士,众人无计可施,因为事发不久他就精神崩溃了。时机相当启人疑窦,但他也可能是被逼得精神崩溃。上次听说,他在丹佛的神学院教矩阵代数。博士发誓完全不记得开发卡尔时的任何事。或许,他说的是实话……”
酒馆后方有人大喊一声。
“我赢了!”查理喊道,“快来看哪!”
我们又都挤到飞镖靶底下。看来确实如此,查理成功沿着之字形从棋盘的一端走到另一端,尽管游戏机为他设下重重阻碍。
“说说你是怎么办到的。”埃里克·罗杰斯说。
查理看来有些难为情。
“我忘了,”他说,“我没有把每一步记下来。”
后头响起挖苦的声音。
“可我倒看到了,”约翰·克里斯托弗说,“你作弊,一次走两步。”
接下来,很遗憾的,现场有些混乱,德鲁还得以暴力相胁,才回归宁静。我不记得谁在争执中胜出,那大概也不重要了。珀维斯拿起游戏机、检视线路,我倾向于同意他那时的意见。
“这个玩意儿,”他说,“不过是卡尔较为憨直的表亲,能力却已经如此。在这些机器面前,我们人类越来越像是傻瓜。不用多久,就算没有畏缩博士改动它们的电路,机器也会开始违抗人类的命令。然后,它们会反过来给我们下指令。再怎么说,机器讲究逻辑,一定受不了人类胡搞瞎搞。”
珀维斯叹了口气:“那时,我们恐怕无计可施。我们只能对恐龙说:‘让点位子!智人来啰。’电晶体就此称霸地球。”
他没时间继续悲观下去;酒馆门一开,威金斯警员探头进来。“CGC 571是谁的车?”他不耐烦地问道,“噢,是你啊,珀维斯先生。你的车尾灯坏了。”
哈利忧伤地看着我,认命地耸耸肩:“你看,已经开始啰。”接着便走入夜色。
(译者:张芸慎)
[1] 约翰·克里斯托弗(John Chrisher, 1922—2012),英国科幻、悬疑作家,代表作为“三脚四部曲”。
[2] 约翰·温德姆(John Wyndha, 1903—1969),英国科幻作家。
[3] 卡尔·菲利普·葛腓烈·冯·克劳塞维茨(Carl Philipp Gottfried voz,1781—1831),普鲁士将军,军事理论家,被后人尊称为西方兵圣。
[4] ENLAC为虚构的电脑类型,与ENIAC、EDVAC等大型计算机类比。——译者注
[5] 怀俄明州为内陆州,全境不靠海。——译者注
[6] 乔治·阿姆斯特朗·卡斯特(Gee Arstrong Cter, 1839—1876),美国南北战争时期的联邦军传奇将领,被称为“晨星之子”。
[7] 美国南北战争的重要转折点,发生于1863年,也即前文所说的“一百年前的战役”。
[8] The quick brown fox jups over the zy dog,相对应的中文可以简短地翻译为“快狐跨懒狗”,完整翻译则是“敏捷的棕色狐狸跨过懒狗”。这是一个著名的英语全字母句,常被用于测试字体的显示效果和键盘有没有故障。