首次发表于1957年2月的《卫星》(Satellite)
收录于《白鹿酒馆故事集》
“想要征服全世界的疯狂科学家的数量,”哈利·珀维斯意味深长地盯着他的啤酒说,“被严重高估了。事实上,在我遇到的人里,我只能想起来一个这样的。”
“那这样的人数量肯定不多,”比尔·坦普尔有些尖刻地说,“这可不是什么容易忘记的事情。”
“我想是的。”哈利回答时的语气带着无可争辩的无辜劲儿,让他的批评者非常不安,“而且,事实上,这位科学家也并没有疯。不过毫无疑问,他是打算征服世界的。或者要是你力求准确的话,他是要让世界被别人征服。”
“别人是谁?”乔治·怀特利问,“火星人?还是著名的从金星来的小绿人?”
“都不是。他合作的对象其实离我们很近。我告诉你他是个蚁学家,这样你可能就能猜到他跟谁合作了。”
“什么学家?”乔治问。
“让他接着讲。”站在吧台另一边的德鲁说道,“已经十点多了,这周要是我不能在打烊前让你们都离开这儿,我的执照就没了。”
“谢谢。”哈利有尊严地说着,同时把杯子递出去让人倒上酒,“这事发生在两年前,那时候我要去太平洋执行任务。任务内容是保密的,不过从后来发生的事情来看,讲讲也无妨。我们三个科学家在离比基尼环礁不到一千英里的一个太平洋环礁登陆,我们有一周时间安装某种检测设备。当然,这东西是用来监视我们的好朋友和盟友实验热核反应的,这个任务就是美国原子能委员会留下的一些残羹冷炙。自然,苏联人也在做同样的事情。我们偶尔会遇到彼此,双方都会假装没看见我们这群胆小鬼以外的任何人。
“这座环礁应该是不适合居住的,但这是个明显的错误。事实上这里住着几亿……”
“什么!”所有人都惊讶道。
“几亿,”珀维斯平静地继续说,“其中有一个是人类。有一天我往内陆走,去看风景的时候遇到了他。”
“内陆?”乔治·怀特利问,“你刚刚不是说是座环礁吗?一圈珊瑚怎么还能——”
“这是一座非常饱满的环礁。”哈利坚定地说,“话说回来,到底是谁在讲故事?”他不满地等了一会儿,直到话语权又回到自己手上。
“然后我就进去了,沿着椰子树下一条漂亮的小河道逆流而上,我遇到一座水车,大吃一惊,这座水车看上去非常现代,还带着一个发电机。如果我理智一些的话,应该返回告诉我的同伴,但是我没抵住**,决定只身前去侦察一番。我想起来这里可能仍然有不知道战争已经结束的日本军队,但是这种可能性不太大。
“我沿着电线爬上了一座小山,山的另一边是一大片空地,有一座低矮的、用石灰水刷白的小楼。空地上到处都是高大的、不规则的土丘,它们之间用电线网络连接。这是我见到过的最令人困惑的景象了,我站在那里盯着看了足有十分钟,试着理解眼前发生的事。我越看越感觉不合情理。
“我正在犹豫做点什么,然后一个高大的白发男人从小楼里出来,走到了一个土丘前面。他手上拿着某种设备,一对耳机挂在他的脖子上,所以我猜他在用盖革计数器。大约就是在那时候,我意识到了那些高高的土丘是什么了。它们是白蚁巢……跟它们的建造者相比,可以算是摩天大楼了,甚至比帝国大厦还高,这就是那些所谓的白蚁生活的地方。
“我抱着极大的兴趣看着,但是完全一头雾水,那个上了年纪的科学家把仪器插进了白蚁巢的底部,全神贯注地听了一会儿,然后又朝小楼走去。这时候我已经非常好奇了,所以我决定让对方知道我在场。不管这里在进行什么研究,显然跟国际政治毫无关系,所以如果这里有谁在隐瞒什么,那也是我。一会儿你们就知道我这个判断多么失误了。
“我喊了一声引起那人的注意,然后就挥着手臂从山上往下走。陌生人停住了脚步,看着我一步步靠近,他看上去并不怎么意外。我向他靠近的过程中,发现他长着凌乱的小胡子,让他的长相有点东方人的感觉。他六十岁上下,身体笔直。虽然他只穿了一条短裤,但是看上去很体面,我甚至为自己的咋呼感到羞愧。
“‘早上好。’我带有歉意地说,‘我不知道这座岛上有人住。我是跟科学考察团来的,我们在岛的另一边。’
“听到这话,陌生人的眼睛一亮。‘啊,’他用流利的英语说,‘科学家同行!很高兴见到你。来里面坐。’
“我很高兴地跟在他身后——爬过山我已经很热了,我发现这座小楼是一个巨大的实验室。房间的一角放着一张床和几把椅子,旁边有炉灶和露营者用的那种折叠洗脸盆。这似乎就是他的全部生活设施了。但是一切都干净又整洁,我这位陌生的朋友似乎是一个隐士,不过他还是很注重外表的。
“我首先做了自我介绍,正如我所希望的那样,他马上也回