“教授助理(这次不是厄玛了,而是一个瘦削的深色头发女人)往大得吓人的皮下注射器里装满海米叔叔最新研发的药剂时,他把目光移开了。这些药剂的一半还没打完,他就已经睡着了。

“这一次,海米叔叔看上去非常不安。‘我没想到它这么快就能起效。’他说,‘好吧,咱们把他抬到**去,我们不能让他这样随意躺在实验室里。’

“第二天早晨,西格蒙德仍然睡得很熟,对任何刺激都没有反应。他的呼吸细若游丝,他看上去像是处于恍惚状态,而不是在睡觉,这时候教授有点恐慌了。

“不过他的担心并没有持续很长时间。几个小时之后,一只生气的豚鼠在他的手指上咬了一口,他血液中毒不治而亡,《自然》杂志的编辑在新一期刊物即将付印的时候及时拿到了讣告。

“所有这些惊心动魄的事情发生的时候,西格蒙德都处于睡梦当中,他的家人从德斯格林火葬场回来,集合参加军事会议时,他还在安详地睡着。虽说死者为大,不能批评些什么,但是显然已故的海米教授还犯了另一个不幸的错误,而且没有人知道从何入手去解决它。

“在迈尔恩德路上开家具店的迈耶堂弟提出要照看西格蒙德,想把他放进橱窗里用来展示店里的床何其豪华。但是,这感觉太不体面了,斯诺林家族否决了这个计划。

“不过这也给了他们一些灵感。现在他们已经对西格蒙德有些受够了,从一个极端到另一个极端的变化实在太让人难以承受了。所以为什么不轻松地摆脱这一切呢,就像一个聪明人说的那样,让沉睡的西格蒙德就那样躺着?

“再找一个价格不菲的、只能让事情更糟(不过没人能想象出来怎么能更糟)的专家毫无意义。让西格蒙德活着毫不费力,他只需要简单的医疗护理就行,而他在睡梦中显然也不可能做出什么会违反鲁本伯叔遗嘱的事情。当他们非常婉转地把这一通道理讲给蕾切尔听的时候,她完全理解这么做的好处。他们要求的做法只需要一点耐心,但是最终的回报相当可观。

“蕾切尔越想越喜欢这个主意。荣华富贵地守活寡这个想法对她很有吸引力,这非常有趣,还有新奇的可能性。说实话,在她等着他继承遗嘱的五年时间里,她真的受够了西格蒙德。

“这段时间终于结束了,西格蒙德成了小富翁。但是,他仍然沉沉地睡着,在这五年时间里,他从没打过一次呼噜。他躺在那儿看上去非常平静,即便有人知道怎么叫醒他,也根本于心不忍。蕾切尔深刻地体会到,欠考虑的干预可能会产生不幸的后果,斯诺林一家确认她只能得到西格蒙德财产的利息而不是本金后,打算同意她的要求。

“那是几年前的事情了。我最后一次听人提起西格蒙德的时候,他仍然安详地睡着,而蕾切尔则在里维埃拉逍遥。你们可能也猜到了,她实在是一个精明的女人,我觉得她意识到了把年轻的丈夫冷藏起来以备后用是多么方便。

“我必须承认,有些时候我觉得海米叔叔一直都没机会将自己非凡的发现公之于世非常可惜。但是西格蒙德已经证明,我们的文明还没有准备好迎接这些变革,我希望另一位生理学家让这种事情再次上演的时候,我已经不在了。”

哈利看了看表。“老天爷!”他惊呼道,“没想到已经这么晚了,我得赶快睡觉去了。”他拿起了自己的公文包,打了个哈欠,亲切地对着我们笑了笑。

“各位,祝你们好梦。”他说。

(译者:丁将)

[1] 奥贝代亚(Obediah)是“俄巴底亚”(Obadiah)的变体,后者是《圣经·旧约》中的一卷。——译者注

[2] “斯诺林”的英文为Sn,意思是打鼾。——译者注