,配茵陈、栀子各三钱,煎汁分三次服。首日,患儿小便量增,色稍淡;三日,腹胀渐消;七日,身黄褪去大半,能进米粥。桐君叹曰:“地有南北,水有寒温,草木禀气不同,故功效有别。苍梧酸浆生于炎岩,得火气之余,虽凉而不峻,主清上焦热毒,疗咽喉之疾;吴越酸浆长于水滨,得湿气之润,性寒而味苦,主清中焦湿热,退黄疸之黄。”
遂命弟子记录:“酸浆有二,赤者生阳坡,主利咽解毒;青者生水滨,主利湿退黄。”然彼时文字初兴,竹帛珍贵,仅将此识录于木牍,藏于药庐,更多细节,仍以口传授弟子:“采赤浆宜在秋初,果囊红透时;采青浆宜在夏末,囊未变色前。煎服时,赤浆可加蜂蜜调和,减其酸味;青浆需配生姜三片,防其伤脾。”此乃酸浆药用之南北分化,民间实践因地域而异,文献所记,不过其大略,真要得其精髓,仍需亲至田野,问于乡老。
第三回简牍拾遗:汉儒访古搜野志
汉武年间,罢黜百家,独尊儒术,然武帝好神仙方术,亦重医道,命太常寺设“本草待诏”,征集天下医方、草木之书。时有博士杜度,通经史,兼好医理,见宫廷藏书《神农本草经》中仅载“酸浆,味酸,平。主热烦满,定志益气,利水道”十七字,寥寥数语,不及南北之异,更无外敷之法,心有不甘:“昔桐君辨酸浆南北,丹砂氏用其治疮,何以典籍不载?”遂上书求往各地,访求民间医案、地方史志。
杜度携二弟子,先至苍梧,寻丹砂氏后裔。时过境迁,丹砂氏已融入百越族群,族老年近九旬,闻杜度来意,取祖传木刻《炎山草木记》示之——此乃部落先祖以刀刻木,记录草木之用,其中载酸浆:“赤囊浆,敷恶疮如神。昔有族民被虎噬,伤口溃脓,取酸浆叶捣敷,三日脓尽,七日生肌。”杜度大喜,恳请族老演示。
族老引至后山岩下,采酸浆鲜叶,洗净捣烂,加少许盐末,敷于一村民的腿疮上——那村民因农耕时被犁头划伤,伤口感染,红肿流脓,已逾十日。敷药当日,村民便觉疮口清凉,疼痛大减;次日,脓水渐止;五日之后,疮口结疤,竟能下地劳作。杜度叹曰:“外敷之效,竟胜于内服,典籍失载,何其可惜!”
继而北行至齐鲁之地,访得临淄县府藏《齐地农书》,其中载:“酸浆,又名红姑娘,秋实熟时,采而晒之,藏于瓷瓮,遇小儿夜啼、惊痫,取果三枚煎水,滴少许于口中,即安。”杜度疑之,恰遇当地里正之子,年三岁,每至夜中便啼哭不止,手足抽搐,医以安神药治之无效。杜度取晒干的酸浆果,按农书之法煎水,滴三滴于小儿口中,当夜小儿竟安睡至天明,连服三日,夜啼尽除。
弟子问曰:“《神农本草经》言其‘定志益气’,何以能治小儿惊痫?”杜度答:“小儿惊痫多因心肝火旺,酸浆味酸入肝,性寒清热,肝火平则惊止。农书所载,乃民间世代实践所得,虽未言医理,却暗合‘清肝安神’之旨。”遂将《齐地农书》之载、里正之子病案,一一录于竹简。
后又西行至关中,见民间有以酸浆根煎服治“热淋”者——某商旅因长途跋涉,饮水不足,小便涩痛,点滴难出,腰腹拘急。当地老妪取酸浆根二两,加滑石一两煎服,商旅服后半个时辰,小便通畅,疼痛立消。杜度查《关中风物志》,果有“酸浆根利水道,治淋沥”之语。至此,杜度遍历南北,收集酸浆内服、外敷、根茎果实之用,病案二十余则,然皆散见于地方史志、农书及民间口传,未有系统整理。他遂决意编撰《酸浆医案辑要》,将这些未入经典的实践经验汇集成编,以待后世医者参详。
第四回本草初录:医案证道立规范
杜度编撰《酸浆医案辑要》,初成之时,太常寺诸儒多有质疑:“《神农本草经》乃上古圣书,所载已备,君何必采民间野说,混淆医道?”更有博士言:“酸浆不过山野小草,岂能治惊痫、疮疡、黄疸诸多病症?恐是乡野村夫妄言。”杜度虽据理力争,然无重症病案佐证,终难服众。
是年秋,长安大疫,染病者初则发热恶寒,继而咽喉肿痛,咳唾脓血,甚者高热发斑,神志昏乱。太医令以麻黄、石膏治之,收效甚微,每日死于疫者逾百人。武帝忧之,诏天下医者入长安救疫。杜度闻之,携《酸浆医案辑要》与所采酸浆药材,赶赴京城。
至长安,见一坊内有妇人,年三十余,染疫五日,高热不退,面赤如丹,咽喉溃烂,不能言语,咳唾脓血,脉洪数有力。杜度诊之,曰:“此乃热毒壅盛,入于营血,非酸浆不能清其毒。”遂取苍梧赤酸浆果实十枚,配玄参、生地、丹皮各五钱,煎汁频服。同时取酸浆鲜叶捣烂,调